No exact translation found for إجراء تسوية مصرفية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إجراء تسوية مصرفية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Para conciliar las cuentas bancarias a nivel de las oficinas en los países, en diciembre de 2004 se introdujo un informe de consulta expresamente destinado a ese fin.
    وللتمكين من إجراء التسويات المصرفية على مستوى المكاتب القطرية، بدأ في كانون الأول/ديسمبر 2004 العمل بنظام يتم بمقتضاه توليد تقارير استجابة لاستفسارات مخصصة لإتمام هذه التسويات.
  • Observaciones de la administración. Aunque se está haciendo un examen del acuerdo de niveles de servicios de tesorería con el PNUD, la UNOPS estima que incumbe al PNUD velar por que se lleven a cabo las conciliaciones de las cuentas bancarias bajo su control.
    تعليقات الإدارة - يجري حاليا استعراض اتفاق مستوى الخدمة الخاص بالخزانة مع البرنامج الإنمائي ولكن المكتب يرى أن البرنامج الإنمائي هو المسؤول عن ضمان إجراء التسويات المصرفية للحسابات المصرفية الخاضعة لسلطته.
  • La conciliación de las cuentas bancarias es un procedimiento de control interno esencial para detectar errores, inexactitudes y fraude.
    التسوية المصرفية إجراء أساسي من إجراءات الضبط الداخلي لاكتشاف الأخطاء والبيانات غير الصحيحة والاحتيال.
  • La Junta estima que, si bien el PNUD realiza la función de tesorería para la UNOPS, la UNOPS es, en última instancia, responsable por la realización de las conciliaciones bancarias y por que se apliquen procedimientos apropiados de vigilancia y control que le den seguridades respecto de la validez, exactitud e integridad de las transacciones realizadas en su nombre.
    يرى المجلس أنه على الرغم من أن البرنامج الإنمائي يقوم بمهمة الخزانة الخاصة بالمكتب، فإن المكتب هو المسؤول في النهاية عن ضمان إجراء التسويات المصرفية وتطبيق إجراءات مناسبة للرصد والمراقبة لكي يتأكد له أن المعاملات التي تتم باسمه صحيحة ودقيقة وكاملة.
  • A título de ejemplo real, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra creó un valor de 683.200 dólares mediante la aplicación de un sistema consolidado de tesorería automatizado que aumentó la precisión y la velocidad de tramitación de las transacciones de tesorería y los procedimientos conexos de control de la conciliación bancaria.
    وعلى سبيل المثال الفعلي، ولدَّ مكتب الأمم المتحدة في جنيف قيمة قدرها 200 683 دولار عن طريق تطبيق نظام الخزانة الموحد الآلي الذي أدى إلى زيادة دقة وسرعة معالجة معاملات الخزانة وإجراءات مراقبة التسوية المصرفية المرتبطة بها.
  • Entre estas figuran la aplicación del módulo de gestión de los riesgos en el Atlas para supervisar los riesgos de crédito y del mercado (párrafo 277); la revisión de las directrices y los procedimientos para gestionar mejor los riesgos que se asumen con una contraparte (párrafo 282); la documentación de los procedimientos de valoración de divisas, bonos y otros instrumentos (párrafo 285); la revisión del manual de política en materia de tesorería para las operaciones de la sede (párrafo 256); un examen de gestión de las facultades delegadas en la División de Tesorería (párrafo 274); incorporación de directrices sobre conciliaciones bancarias, complementadas por una serie de sesiones de formación de audio para ayudar a las oficinas por países a comprender el proceso de conciliación bancaria y la utilización de los informes de conciliación bancaria en sus actividades (párrafo 173).
    وتشمل تلك التوصيات آلية إدارة المخاطر في نظام أطلس بهدف رصد المخاطر الائتمانية والمخاطر المتعلقة بالسوق (الفقرة 277)؛ وتنقيح المبادئ التوجيهية والإجراءات لتحسين إدارة المخاطر المتصلة بالتعامل مع الأطراف المقابلة (الفقرة 282)؛ ومسك وثائق تقدير قيمة العملات الأجنبية والسندات والصكوك الأخرى (الفقرة 285)؛ وتنقيح دليل سياسة الخزانة الخاص بعمليات المقر (الفقرة 256)؛ والاستعراض الإداري لمستويات السلطة المفوضة فيما يتعلق بالخزانة (الفقرة 274)؛ ووضع مبادئ توجيهية تتعلق بالتسويات المصرفية وتعزيزها بسلسلة من الدورات التدريبية بالوسائل السمعية من أجل مساعدة المكاتب القطرية على فهم إجراءات التسوية المصرفية واستعمال تقرير التسوية المصرفية في إطار عملها (الفقرة 173).
  • Se trata de la simplificación de los procedimientos y el seguimiento de la conciliación bancaria mensual en las oficinas de los países (párr. 26), el examen de la clasificación de cuentas en Atlas y el seguimiento de la conciliación periódica de las cuentas entre fondos a fin de eliminar las diferencias lo más rápidamente posible (párr.
    وهي تشمل تبسيط الإجراءات ورصد الأداء الشهري للتسويات المصرفية في المكاتب القطرية (الفقرة 26)، واستعراض تصنيفات الحسابات في نظام أطلس، ورصد التسويات الاعتيادية للحسابات المشتركة بين الصناديق وتصحيح الفروق في أقرب فرصة (الفقرة 43).